首页 > 玄幻小说 > 麒和麟的区别图片对比 > 江户我闻·汉文与荻生徂徕

江户我闻·汉文与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新玄幻小说小说: 冥宇:杀戮之主穿越:大唐无双局部降雨(叔嫂)本公公独霸后宫男主病娇黑化甜饼合集青梅和别人谈恋爱后(gl)天命真龙诀年代文中的路人甲合离后养个弟弟做相公(1v1)当万人迷被抹布后(np男全处)我靠吐血整顿娱乐圈反欲之花(短文合集)漂亮替身被读心后成了万人迷奥特曼会武术,谁也挡不住第一仙门赘婿当她们幡然醒悟,我已是最强反派鬼灭:开局被迫成为系统我在修仙路上捅人的日子破境重来,前任仙侣的闺蜜成道侣穿越的目的?竟是找可爱的妹子?

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
向女装大少低头调味剂(亲父女 高H)我的冷艳女神妻子宋小雅科学占星,唯物算命埃及在逃白月光[穿越]我靠作妖成了反派的白月光
返回顶部